62 | μεσονυκτιον εξηγειρομην του εξομολογεισθαι σοι επι τα κριματα της δικαιοσυνης σουNestle-Aland 28th |
---|---|
At midnight I will rise to give thanks unto you because of your righteous judgments. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3317 | μεσονύκτιον, ου, τό |
N-ASN
|
at midnight |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1843 | ἐξομολογέω |
V-PMN
|
to agree, confess |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-APN
|
a judgment |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
righteousness, justice |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2676 | חצות
ḥāṣôṯ |
feminine noun | חָצוֹת châtsôwth, khaw-tsoth'; from H2673; the middle (of the night):—mid(-night). | |
3915 | לילה
layil |
masculine noun | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). | |
6965 | אקום
qûm |
verb | I will rise | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
3034 | להודות
yāḏâ |
verb | to give thanks | יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). |
5921 | לך על
ʿal |
conjunction, preposition | unto thee because of | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
4941 | משׁפטי
mišpāṭ |
masculine noun | judgments. | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |
6664 | צדקך׃
ṣeḏeq |
masculine noun | thy righteous | צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). |