1 | αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον οτι αγαθον ψαλμος τω θεω ημων ηδυνθειη αινεσιςNestle-Aland 28th |
---|---|
Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
239 | Ἁλληλούϊα |
INJ
|
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2197 | Ζαχαρίας, ου, ὁ |
N-GSM
|
Zacharias, the father of John the Baptist, Zechariah, the son of Barachiah |
134 | αἰνέω |
V-PAD-2P
|
to praise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-ASM
|
lord, master |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NSN
|
good |
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
1473 | ἐγώ |
P-GP
|
I (only expressed when emphatic) |
2237 | ἡδονή, ῆς, ἡ |
V-APO-3S
|
pleasure |
133 | αἴνεσις, εως, ἡ |
N-NSF
|
praise |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1984 | הללו
hālal |
verb | Praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
3050 | יה
yâ |
proper noun with reference to deity | ye the LORD: | יָהּ Yâhh, yaw; contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:—Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
2167 | זמרה
zāmar |
verb | to sing praises | זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:—give praise, sing forth praises, psalms. |
430 | אלהינו
'ĕlōhîm |
masculine noun | unto our God; | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
5273 | נעים
nāʿîm |
adjective | pleasant; | נָעִים nâʻîym, naw-eem'; from H5276; delightful (objective or subjective, literal or figurative):—pleasant(-ure), sweet. |
5000 | נאוה
nā'vê |
adjective | is comely. | נָאוֶה nâʼveh, naw-veh'; from H4998 or H5116; suitable, or beautiful:—becometh, comely, seemly. |
8416 | תהלה׃
tᵊhillâ |
feminine noun | praise | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |