1 | τω δαυιδ υιων ιωναδαβ και των πρωτων αιχμαλωτισθεντων ο θεος επι σοι ηλπισα μη καταισχυνθειην εις τον αιωναNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּךָֽ־יְהוָ֥ה חָסִ֑יתִי אַל־אֵב֥וֹשָׁה לְעוֹלָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
2495 | Ἰωνᾶς, ᾶ, ὁ |
N-PRI
|
Jonah, an Israelite prophet |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4413 | πρῶτος, η, ον |
A-GPMS
|
first, chief |
163 | αἰχμαλωτίζω |
V-APPGP
|
to take or lead captive |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1679 | ἐλπίζω |
V-AAI-1S
|
to expect, to hope (for) |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2617 | καταισχύνω |
V-APO-1S
|
to curse vehemently |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
165 | αἰών, ῶνος, ὁ |
N-ASM
|
a space of time, an age |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3068 | בך יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | In thee, O LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
2620 | חסיתי
ḥāsâ |
verb | do I put my trust: | חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | let me never | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
954 | אבושׁה
bûš |
verb | be put to confusion. | בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long. |
5769 | לעולם׃
ʿôlām |
masculine noun | let me never | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |