1

αλληλουια αινειτε παιδες κυριον αινειτε το ονομα κυριου

Nestle-Aland 28th
Praise all of you the LORD. Praise, O all of you servants of the LORD, praise the name of the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
239 Ἁλληλούϊα
INJ
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation)
134 αἰνέω
V-PAD-2P
to praise
3816 παῖς, παιδός, ὁ, ἡ
N-NPM
a child, boy, youth
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
3686 ὄνομα, ατος, τό
N-ASN
a name, authority, cause


# Hebrew POS Use Definition
1984 הללו
hālal
verb Praise הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
3050 יה
proper noun with reference to deity ye the LORD. יָהּ Yâhh, yaw; contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:—Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'
1984 הללו
hālal
verb Praise, הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
5650 עבדי
ʿeḇeḏ
masculine noun O ye servants עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1984 הללו
hālal
verb praise הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
8034 שׁם
šēm
masculine noun the name שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
3068 יהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.