96 | πασης συντελειας ειδον περας πλατεια η εντολη σου σφοδραNestle-Aland 28th |
---|---|
I have seen an end of all perfection: but your commandment is exceeding broad. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSF
|
all, every |
4930 | συντέλεια, ας, ἡ |
N-GSF
|
a joint payment (for public service), joint action, completion |
3708 | ὁράω |
V-AAI-3P
|
to see, perceive, attend to |
4009 | πέρας, ατος, τό |
N-NSN
|
a limit |
4113 | πλατεῖα, ας, ἡ |
N-NSF
|
a wide road, street |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
an injunction, order, command |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4970 | σφόδρα |
ADV
|
very much |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | לכל
kōl |
masculine noun | of all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
8502 | תכלה
tiḵlâ |
feminine noun | perfection: | תִּכְלָה tiklâh, tik-law'; from H3615; completeness:—perfection. |
7200 | ראיתי
rā'â |
verb | I have seen | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
7093 | קץ
qēṣ |
masculine noun | an end | קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process. |
7342 | רחבה
rāḥāḇ |
adjective | broad. | רָחָב râchâb, raw-khawb'; from H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively:—broad, large, at liberty, proud, wide. |
4687 | מצותך
miṣvâ |
feminine noun | thy commandment | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
3966 | מאד׃
mᵊ'ōḏ |
masculine adjective, adverb, substantive | exceeding | מְאֹד mᵉʼôd, meh-ode'; from the same as H181; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated):—diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well. |