54 | ψαλτα ησαν μοι τα δικαιωματα σου εν τοπω παροικιας μουNestle-Aland 28th |
---|---|
Your statutes have been my songs in the house of my pilgrimage. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
A-NPN
|
a striking (of musical strings), a psalm |
1510 | εἰμί |
V-IAI-3P
|
I exist, I am |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
1345 | δικαίωμα, ατος, τό |
N-NPN
|
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a place |
3940 | παροικία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a sojourning |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2158 | זמרות
zᵊmîr |
masculine noun | my songs | זָמִיר zâmîyr, zaw-meer'; or זָמִר zâmir; and (feminine) זְמִרָה zᵉmirâh; from H2167; a song to be accompanied with instrumental music:—psalm(-ist), singing, song. |
1961 | היו
hāyâ |
verb | have been | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
2706 | לי חקיך
ḥōq |
masculine noun | Thy statutes | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |
1004 | בבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | in the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
4033 | מגורי׃
māḡûr |
masculine noun | of my pilgrimage. | מָגוּר mâgûwr, maw-goor'; or מָגֻר mâgur; from H1481 in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence:—dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare H4032. |