1

αλληλουια αινειτε τον κυριον παντα τα εθνη επαινεσατε αυτον παντες οι λαοι

Nestle-Aland 28th
O praise the LORD, all you nations: praise him, all you people. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
239 Ἁλληλούϊα
INJ
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation)
134 αἰνέω
V-PAD-2P
to praise
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NPM
all, every
1484 ἔθνος, ους, τό
N-APN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
1867 ἐπαινέω
V-AAD-2P
to praise
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2992 λαός
N-NPM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.


# Hebrew POS Use Definition
1984 הללו
hālal
verb O praise הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1471 גוים
ye nations:
7623 שׁבחוהו
šāḇaḥ
verb praise שָׁבַח shâbach, shaw-bakh'; a primitive root; properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words):—commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
3605 כל
kōl
masculine noun him, all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
523 האמים׃
'ummâ
feminine noun ye people. אֻמַּה ʼummah, oom-maw'; from the same as H517; a collection, i.e. community of persons:—nation, people.