1

ψαλμος τω ασαφ ως αγαθος τω ισραηλ ο θεος τοις ευθεσι τη καρδια

Nestle-Aland 28th
ִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ ט֭וֹב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב׃ (Leningrad Codex)
Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a striking (of musical strings), a psalm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
760 Ἀσά, ὁ
N-PRI
Asa, a king of Judah
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
18 ἀγαθός, ή, όν
A-NSM
good
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
2117 εὐθύς, εῖα, ύ
A-DPM
straight, straightway
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart


# Hebrew POS Use Definition
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun A Psalm מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
623 לאסף
'āsāp̄
proper masculine noun of Asaph. אָסָף ʼÂçâph, aw-sawf'; from H622; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first:—Asaph.
389 אך
'aḵ
adverb Truly אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun good טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
3478 לישׂראל
yiśrā'ēl
proper masculine noun to Israel, יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
1249 לברי
bar
adjective, adverb to such as are of a clean בַּר bar, bar; from H1305 (in its various senses); beloved; also pure, empty:—choice, clean, clear, pure.
3824 לבב׃
lēḇāḇ
masculine noun heart. לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.