144

δικαιοσυνη τα μαρτυρια σου εις τον αιωνα συνετισον με και ζησομαι

Nestle-Aland 28th
The righteousness of your testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-NSF
righteousness, justice
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3142 μαρτύριον, ου, τό
N-NPN
a testimony, a witness
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-ASM
a space of time, an age
4907 σύνεσις, εως, ἡ
V-AAD-2S
a running together, understanding
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2198 ζάω
V-FMI-1S
to live


# Hebrew POS Use Definition
6664 צדק
ṣeḏeq
masculine noun The righteousness צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
5715 עדותיך
ʿēḏûṯ
feminine noun of thy testimonies עֵדוּת ʻêdûwth, ay-dooth'; feminine of H5707; testimony:—testimony, witness.
5769 לעולם
ʿôlām
masculine noun everlasting: עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
995 הבינני
bîn
verb give me understanding, בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
2421 ואחיה׃
ḥāyâ
verb and I shall live. חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.