1 | εις το τελος μη διαφθειρης τω δαυιδ εις στηλογραφιαν οποτε απεστειλεν σαουλ και εφυλαξεν τον οικον αυτου του θανατωσαι αυτον εξελου με εκ των εχθρων μου ο θεος και εκ των επανιστανομενων επ εμε λυτρωσαι μεNestle-Aland 28th |
---|---|
ַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֪ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1311 | διαφθείρω |
V-PAS-2S
|
to destroy utterly, to spoil, corrupt |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
4739 | στήκω |
N-ASF
|
to stand, stand firm |
3698 | ὁπότε |
ADV
|
when |
649 | ἀποστέλλω |
V-AAI-3S
|
to send, send away |
4549 | Σαούλ, ὁ |
N-PRI
|
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5442 | φυλάσσω |
V-AAI-3S
|
to guard, watch |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2289 | θανατόω |
V-AAN
|
to put to death |
1807 | ἐξαιρέω |
V-AMD-2S
|
to take out, to deliver |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-GPM
|
hostile |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3084 | λυτρόω |
V-AAN
|
to release by paying a ransom, to redeem |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5329 | למנצח
nāṣaḥ |
verb | To the chief Musician, | נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. |
516 | אל תשׁחת
'al-tašḥēṯ |
masculine noun | Al-taschith, | אַל תַּשְׁחֵת ʼAl tashchêth, al tash-kayth'; from H408 and H7843; 'Thou must not destroy'; probably the opening words to a popular song:—Al-taschith. |
1732 | לדוד
dāviḏ |
proper masculine noun | of David; | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
4387 | מכתם
miḵtām |
masculine noun | Michtam | מִכְתָּם miktâm, mik-tawm'; from H3799; an engraving, i.e. (techn.) a poem:—Michtam. |
7971 | בשׁלח
šālaḥ |
verb | sent, | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
7586 | שׁאול
šā'ûl |
proper masculine noun | when Saul | שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul. |
8104 | וישׁמרו
šāmar |
verb | and they watched | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1004 | הבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
4191 | להמיתו׃
mûṯ |
verb | to kill | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
5337 | הצילני
nāṣal |
verb | him. Deliver | נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out). |
341 | מאיבי
|
me from mine enemies, | ||
430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | O my God: | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
6965 | ממתקוממי
qûm |
verb | me from them that rise up against | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
7682 | תשׂגבני׃
śāḡaḇ |
verb | defend | שָׂגַב sâgab, saw-gab'; a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively:—defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong. |