1

εις το τελος ωδη ψαλμου αναστασεως αλαλαξατε τω θεω πασα η γη

Nestle-Aland 28th
ַ֭מְנַצֵּחַ שִׁ֣יר מִזְמ֑וֹר הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִים כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
Make a joyful noise unto God, all you lands: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
N-NSF
this (referring to what is present)
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a striking (of musical strings), a psalm
386 ἀνάστασις, εως, ἡ
N-GSF
a standing up, a resurrection, a raising up, rising
214 ἀλαλάζω
V-AAD-2P
to raise a war cry
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSF
all, every
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined


# Hebrew POS Use Definition
5329 למנצח
nāṣaḥ
verb To the chief Musician, נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
7892 שׁיר
šîr
feminine noun, masculine noun A Song שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun Psalm. מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
7321 הריעו
rua
Verb Make a joyful noise blow an alarm, cry alarm, aloud, out, destroy, make a joyful noise, smart, shout for joy, A primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. Shout (for alarm or joy) -- blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
430 לאלהים
'ĕlōhîm
masculine noun unto God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 הארץ׃
'ereṣ
feminine noun ye lands: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.