1

εις το τελος εν υμνοις τω δαυιδ εισακουσον ο θεος της δεησεως μου προσχες τη προσευχη μου

Nestle-Aland 28th
ַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־נְגִינַ֬ת לְדָוִֽד׃ (Leningrad Codex)
Hear my cry, O God; attend unto my prayer. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5215 ὕμνος, ου, ὁ
N-DPM
a hymn
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
1522 εἰσακούω
V-AAD-2S
to listen, to obey
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
1162 δέησις, εως, ἡ
N-GSF
a need, entreaty
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4337 προσέχω
V-AAD-2S
to hold to, turn to, attend to
4335 προσευχή, ῆς, ἡ
N-DSF
prayer


# Hebrew POS Use Definition
5329 למנצח
nāṣaḥ
verb To the chief Musician נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
5058 נגינת
nᵊḡînâ
feminine noun Neginah, נְגִינָה nᵉgîynâh, neg-ee-naw'; or נְגִינַת nᵉgîynath; (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram:—stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song.
1732 לדוד׃
dāviḏ
proper masculine noun of David. דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
8085 שׁמעה
šāmaʿ
masculine noun, verb Hear שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun O God; אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
7440 רנתי
rinnâ
feminine noun my cry, רִנָּה rinnâh, rin-naw'; from H7442; properly, a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief):—cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.
7181 הקשׁיבה
qāšaḇ
verb attend unto קָשַׁב qâshab, kaw-shab'; a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken:—attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
8605 תפלתי׃
tᵊp̄illâ
feminine noun my prayer. תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer.