1

ωδη ψαλμου τω ασαφ ο θεος τις ομοιωθησεται σοι μη σιγησης μηδε καταπραυνης ο θεος

Nestle-Aland 28th
ִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְאָסָֽף׃ (Leningrad Codex)
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
N-NSF
this (referring to what is present)
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a striking (of musical strings), a psalm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
760 Ἀσά, ὁ
N-PRI
Asa, a king of Judah
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
5100 τις, τι
I-NSM
a certain one, someone, anyone
3666 ὁμοιόω
V-FPI-3S
to make like
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
3165 μέ
ADV
I, me, my
4601 σιγάω
V-AAS-2S
to keep silent, to keep secret
3366 μηδέ
CONJ
but not, and not
2670 καταποντίζω
V-AAS-2S
to throw into the sea


# Hebrew POS Use Definition
7892 שׁיר
šîr
feminine noun, masculine noun A Song שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun Psalm מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
623 לאסף׃
'āsāp̄
proper masculine noun of Asaph. אָסָף ʼÂçâph, aw-sawf'; from H622; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first:—Asaph.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun O God: אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
408 אל
'al
adverb of negation hold not thy peace, אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
1824 דמי
dᵊmî
masculine noun   דְּמִי dᵉmîy, dem-ee'; or דֳּמִי dŏmîy; from H1820; quiet:—cutting off, rest, silence.
408 לך אל
'al
adverb of negation and be not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
2790 תחרשׁ
ḥāraš
verb hold not thy peace, חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
408 ואל
'al
adverb of negation   אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
8252 תשׁקט
šāqaṭ
verb still, שָׁקַט shâqaṭ, shaw-kat'; a primitive root; to repose (usually figurative):—appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
410 אל׃
'ēl
masculine noun O God. אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'