72

αγαθον μοι ο νομος του στοματος σου υπερ χιλιαδας χρυσιου και αργυριου

Nestle-Aland 28th
The law of your mouth is better unto me than thousands of gold and silver. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
18 ἀγαθός, ή, όν
A-NSM
good
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
3551 νόμος, ου, ὁ
N-NSM
that which is assigned, usage, law
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
5505 χιλιάς, άδος, ἡ
N-APF
one thousand
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
2532 καί
CONJ
and, even, also
694 ἀργύριον, ου, τό
N-GSN
silvery, a piece of silver


# Hebrew POS Use Definition
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun better טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
8451 לי תורת
tôrâ
feminine noun The law תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.
6310 פיך
masculine noun of thy mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
505 מאלפי
'elep̄
masculine noun unto me than thousands אֶלֶף ʼeleph, eh'-lef; prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:—thousand.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun of gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
3701 וכסף׃
kesep̄
masculine noun and silver. כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).