1

εις το τελος εν υμνοις ψαλμος ωδης ο θεος οικτιρησαι ημας και ευλογησαι ημας επιφαναι το προσωπον αυτου εφ ημας διαψαλμα

Nestle-Aland 28th
ַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃ (Leningrad Codex)
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5215 ὕμνος, ου, ὁ
N-DPM
a hymn
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a striking (of musical strings), a psalm
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
N-GSF
this (referring to what is present)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
3627 οἰκτείρω
V-AMD-2S
to pity, to have compassion on
1473 ἐγώ
P-AP
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2127 εὐλογέω
V-AAO-3S
to speak well of, praise
2014 ἐπιφαίνω
V-AMD-2S
to show forth, to appear
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-ASN
the face
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1316 διαχωρίζομαι
N-NSN
to separate entirely


# Hebrew POS Use Definition
5329 למנצח
nāṣaḥ
verb To the chief Musician נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
5068 בנגינת
nāḏaḇ
verb   נָדַב nâdab, naw-dab'; a primitive root; to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously:—offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun A Psalm מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
7892 שׁיר׃
šîr
feminine noun, masculine noun Song. שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
2603 יחננו
ḥānan
verb be merciful חָנַן chânan, khaw-nan'; a primitive root (compare H2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):—beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.
1288 ויברכנו
bāraḵ
verb unto us, and bless בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.
215 יאר
'ôr
verb to shine אוֹר ʼôwr, ore; a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically):—× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
6440 פניו
pānîm
masculine noun us; cause his face פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
854 אתנו
'ēṯ
preposition upon אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
5542 סלה׃
selê
verb us; Selah. סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah.