113

ιε σαμχ παρανομους εμισησα και τον νομον σου ηγαπησα

Nestle-Aland 28th
I hate vain thoughts: but your law do I love. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2193 ἕως
N
till, until
3892 παρανομία, ας, ἡ
A-APM
lawbreaking
3404 μισέω
V-AAI-1S
to hate
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
3551 νόμος, ου, ὁ
N-ASM
that which is assigned, usage, law
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
25 ἀγαπάω
V-AAI-1S
to love


# Hebrew POS Use Definition
5588 סעפים
sēʿēp̄
adjective thoughts: סֵעֵף çêʻêph, say-afe'; from H5586; divided (in mind), i.e. (concretely) a skeptic:—thought.
8130 שׂנאתי
śānē'
verb I hate שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
8451 ותורתך
tôrâ
feminine noun but thy law תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.
157 אהבתי׃
'āhaḇ
verb do I love. אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.