1 | ψαλμος τω δαυιδ κρινον με ο θεος και δικασον την δικην μου εξ εθνους ουχ οσιου απο ανθρωπου αδικου και δολιου ρυσαι μεNestle-Aland 28th |
---|---|
ָׁפְטֵ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ וְרִ֘יבָ֤ה רִיבִ֗י מִגּ֥וֹי לֹא־חָסִ֑יד מֵ֤אִישׁ־מִרְמָ֖ה וְעַוְלָ֣ה תְפַלְּטֵֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
2919 | κρίνω |
V-AAD-2S
|
to judge, decide |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1340 | διϊσχυρίζομαι |
V-AAD-2S
|
to lean upon, affirm confidently |
1349 | δίκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
right (as self-evident), justice (the principle, a decision or its execution) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GSN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3741 | ὅσιος, ία, ιον |
A-GSN
|
righteous, pious, holy |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a man, human, mankind |
94 | ἄδικος, ον |
A-GSM
|
unjust, unrighteous |
1386 | δόλιος, ία, ιον |
A-GSM
|
deceitful |
4506 | ῥύομαι |
V-AMD-2S
|
to draw to oneself, deliver |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8199 | שׁפטני
šāp̄aṭ |
verb | Judge | שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | me, O God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
7378 | וריבה
rîḇ |
verb | and plead | רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly. |
7379 | ריבי
rîḇ |
masculine noun | my cause | רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. |
1471 | מגוי
|
nation: | ||
3808 | לא
lō' |
adverb | against an ungodly | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2623 | חסיד
ḥāsîḏ |
adjective | against an ungodly | חָסִיד châçîyd, khaw-seed'; from H2616; properly, kind, i.e. (religiously) pious (a saint):—godly (man), good, holy (one), merciful, saint, (un-) godly. |
376 | מאישׁ
'îš |
masculine noun | man. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
4820 | מרמה
mirmâ |
feminine noun | me from the deceitful | מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. |
5766 | ועולה
ʿevel |
masculine/feminine noun | and unjust | עֶוֶל ʻevel, eh'-vel; or עָוֶל ʻâvel; and (feminine) עַוְלָה ʻavlâh; or עוֹלָה ʻôwlâh; or עֹלָה ʻôlâh; from H5765; (moral) evil:—iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness). |
6403 | תפלטני׃
pālaṭ |
verb | O deliver | פָּלַט pâlaṭ, paw-lat'; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:—calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. |