1

εις το τελος συνεσεως τω δαυιδ εν τω ελθειν δωηκ τον ιδουμαιον και αναγγειλαι τω σαουλ και ειπειν αυτω ηλθεν δαυιδ εις τον οικον αβιμελεχ τι εγκαυχα εν κακια ο δυνατος ανομιαν ολην την ημεραν

Nestle-Aland 28th
ַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃ (Leningrad Codex)
Why boast you yourself in mischief, O mighty man? the goodness of God endures continually. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
4907 σύνεσις, εως, ἡ
N-GSF
a running together, understanding
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2064 ἔρχομαι
V-AAI-3S
to come, go
2532 καί
CONJ
and, even, also
312 ἀναγγέλλω
V-AAN
to bring back word, announce
4549 Σαούλ, ὁ
N-PRI
Saul, the first Israelite king, also the Jewish name of Paul
3004 λέγω
V-AAN
to say
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-ASM
a house, a dwelling
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
1460 ἐγκατοικέω
V-PMI-2S
to settle down in (a place), reside
2549 κακία, ας, ἡ
N-DSF
wickedness
1415 δυνατός, ή, όν
A-NSM
strong, mighty, powerful
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-ASF
lawlessness
3650 ὅλος, η, ον
A-ASF
whole, complete
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-ASF
day


# Hebrew POS Use Definition
5329 למנצח
nāṣaḥ
verb To the chief Musician, נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
4905 משׂכיל
maśkîl
masculine noun Maschil, מַשְׂכִּיל maskîyl, mas-keel'; from H7919; instructive, i.e. a didactic poem:—Maschil.
1732 לדוד׃
dāviḏ
proper masculine noun of David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
935 בבוא
bô'
verb came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1673 דואג
dō'ēḡ
proper masculine noun when Doeg דֹּאֵג Dôʼêg, do-ayg'; or (fully) דּוֹאֵג Dôwʼêg; active participle of H1672; anxious; Doeg, an Edomite:—Doeg.
130 האדמי
'ăḏōmî
adjective the Edomite אֱדֹמִי ʼĔdômîy, ed-o-mee'; or (fully) אֱדוֹמִי ʼĔdôwmîy ; patronymic from H123; See H726. an Edomite, or descendants from (or inhabitants of) Edom:—Edomite.
5046 ויגד
nāḡaḏ
verb and told נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.
7586 לשׁאול
šā'ûl
proper masculine noun Saul, שָׁאוּל Shâʼûwl, shaw-ool'; passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:—Saul, Shaul.
559 ויאמר
'āmar
verb and said אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
935 לו בא
bô'
verb is come בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
1732 דוד
dāviḏ
proper masculine noun unto him, David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
1004 בית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
288 אחימלך׃
'ăḥîmeleḵ
proper masculine noun of Ahimelech. אֲחִימֶלֶךְ ʼĂchîymelek, akh-ee-meh'-lek; from H251 and H4428; brother of (the) king; Achimelek, the name of an Israelite and of a Hittite:—Ahimelech.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun Why מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
1984 תתהלל
hālal
verb boastest thou thyself הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
7451 ברעה
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun in mischief, רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
1368 הגבור
gibôr
adjective, masculine noun O mighty man? גִּבּוֹר gibbôwr, ghib-bore'; or גִּבֹּר gibbôr; (shortened) intensive from the same as H1397; powerful; by implication, warrior, tyrant:—champion, chief, × excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
2617 חסד
ḥeseḏ
masculine noun the goodness חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
410 אל
'ēl
masculine noun of God אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
3605 כל
kōl
masculine noun continually. כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3117 היום׃
yôm
masculine noun continually. יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.