1

συνεσεως τω δαυιδ εν τω ειναι αυτον εν τω σπηλαιω προσευχη φωνη μου προς κυριον εκεκραξα φωνη μου προς κυριον εδεηθην

Nestle-Aland 28th
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4907 σύνεσις, εως, ἡ
N-GSF
a running together, understanding
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1510 εἰμί
V-PAN
I exist, I am
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4693 σπήλαιον, ου, τό
N-DSN
a cave
4335 προσευχή, ῆς, ἡ
N-NSF
prayer
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-DSF
a voice, sound
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
2896 κράζω
V-AAI-1S
to scream, cry out
1210 δέω
V-API-1S
to tie, bind


# Hebrew POS Use Definition
4905 משׂכיל
maśkîl
masculine noun Maschil מַשְׂכִּיל maskîyl, mas-keel'; from H7919; instructive, i.e. a didactic poem:—Maschil.
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun of David; דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
1961 בהיותו
hāyâ
verb when he was הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4631 במערה
mᵊʿārâ
feminine noun in the cave. מְעָרָה mᵉʻârâh, meh-aw-raw'; from H5783; a cavern (as dark):—cave, den, hole.
8605 תפלה׃
tᵊp̄illâ
feminine noun A Prayer תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer.
6963 קולי
qôl
masculine noun with my voice; קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
413 אל
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
2199 אזעק
zāʿaq
verb I cried זָעַק zâʻaq, zaw-ak'; a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly:—assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
6963 קולי
qôl
masculine noun with my voice קוֹל qôwl, kole; or קֹל qôl; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:—+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-) claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
413 אל
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
2603 אתחנן׃
ḥānan
verb did I make my supplication. חָנַן chânan, khaw-nan'; a primitive root (compare H2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):—beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very.