53

αθυμια κατεσχεν με απο αμαρτωλων των εγκαταλιμπανοντων τον νομον σου

Nestle-Aland 28th
Horror has taken hold upon me because of the wicked that forsake your law. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
120 ἀθυμέω
N-NSF
to gather
2722 κατέχω
V-AAI-3S
to hold fast, hold back
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
268 ἁμαρτωλός, ον
A-GPM
sinful
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1458 ἐγκαλέω
V-PAPGP
to call in (as a debt or demand), bring to account
3551 νόμος, ου, ὁ
N-ASM
that which is assigned, usage, law
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
2152 זלעפה
zalʿāp̄â
feminine noun Horror זַלְעָפָה zalʻâphâh, zal-aw-faw'; or זִלְעָפָה zilʻâphâhxlit zilʻâphâph corrected to zilʻâphâh; from H2196; a glow (of wind or anger); also a famine (as consuming):—horrible, horror, terrible.
270 אחזתני
'āḥaz
verb hath taken hold upon אָחַז ʼâchaz, aw-khaz'; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):— be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
7563 מרשׁעים
rāšāʿ
adjective me because of the wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
5800 עזבי
ʿāzaḇ
verb that forsake עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.
8451 תורתך׃
tôrâ
feminine noun thy law. תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.