1

εις το τελος τω δαυιδ εις αναμνησιν εις το σωσαι με κυριον ο θεος εις την βοηθειαν μου προσχες

Nestle-Aland 28th
ַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃ (Leningrad Codex)
MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
5056 τέλος, ους, τό
N-ASN
an end, a toll
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
364 ἀνάμνησις, εως, ἡ
N-ASF
remembrance
4982 σῴζω
V-AAN
to save
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
996 βοήθεια, ας, ἡ
N-ASF
help
4337 προσέχω
V-AAD-2S
to hold to, turn to, attend to


# Hebrew POS Use Definition
5329 למנצח
nāṣaḥ
verb To the chief Musician, נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward.
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun of David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
2142 להזכיר׃
zāḵar
verb to bring to remembrance. זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun O God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
5337 להצילני
nāṣal
verb to deliver נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity me, O LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5833 לעזרתי
ʿezrâ
feminine noun to help עֶזְרָה ʻezrâh, ez-raw'; or עֶזְרָת ʻezrâth; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of H5828; aid:—help(-ed, -er).
2363 חושׁה׃
ḥûš
verb me; make haste חוּשׁ chûwsh, koosh; a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:—(make) haste(-n), ready.