148

προεφθασαν οι οφθαλμοι μου προς ορθρον του μελεταν τα λογια σου

Nestle-Aland 28th
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in your word. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4399 προφθάνω
V-AAI-3P
to anticipate
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
3788 ὀφθαλμός
N-NPM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3722 ὄρθρος, ου, ὁ
N-ASM
daybreak, dawn
3191 μελετάω
V-PAN
to care for, practice, study
3051 λόγιον, ου, τό
N-APN
a saying, an oracle
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
6923 קדמו
qāḏam
verb prevent קָדַם qâdam, kaw-dam'; a primitive root; to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help):—come (go, (flee)) before, disappoint, meet, prevent.
5869 עיני
ʿayin
masculine/feminine noun Mine eyes עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
821 אשׁמרות
'ašmurâ
feminine noun the watches, אַשְׁמֻרָה ʼashmurâh, ash-moo-raw'; or אַשׁמוּרָה ʼashmûwrâh; or אַשׁמֹרֶת ʼashmôreth; (feminine) from H8104; a night watch:—watch.
7878 לשׂיח
śîaḥ
verb that I might meditate שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
565 באמרתך׃
'imrâ
feminine noun in thy word. אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.