1

ωδη ψαλμου τω δαυιδ ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω εν τη δοξη μου

Nestle-Aland 28th
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3592 ὅδε, ἥδε, τόδε
N-NSF
this (referring to what is present)
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-GSM
a striking (of musical strings), a psalm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
2092 ἕτοιμος, η, ον
A-NSF
prepared
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
103 ᾄδω
V-FMI-1S
to sing
2532 καί
CONJ
and, even, also
5567 ψάλλω
V-FAI-1S
to pull, twitch, twang, play, sing
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1391 δόξα, ης, ἡ
N-DSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory


# Hebrew POS Use Definition
7892 שׁיר
šîr
feminine noun, masculine noun A Song שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song.
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun Psalm מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
1732 לדוד׃
dāviḏ
proper masculine noun of David. דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
3559 נכון
kûn
verb is fixed; כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
3820 לבי
lēḇ
masculine noun my heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun O God, אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
7891 אשׁירה
šîr
verb I will sing שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
2167 ואזמרה
zāmar
verb and give praise, זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:—give praise, sing forth praises, psalms.
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction even אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
3519 כבודי׃
kāḇôḏ
masculine noun with my glory. כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).