1 | εις το τελος υπερ των αλλοιωθησομενων τοις υιοις κορε εις συνεσιν ωδη υπερ του αγαπητου εξηρευξατο η καρδια μου λογον αγαθον λεγω εγω τα εργα μου τω βασιλει η γλωσσα μου καλαμος γραμματεως οξυγραφουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַמְנַצֵּ֣חַ עַל־שֹׁ֭שַׁנִּים לִבְנֵי־קֹ֑רַח מַ֝שְׂכִּ֗יל שִׁ֣יר יְדִידֹֽת׃ (Leningrad Codex) | |
My heart is composing a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue is the pen of a ready writer. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
241 | ἀλλογενής, ες |
V-FPPGP
|
of another race |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a son |
2879 | Κορέ, ὁ |
N-PRI
|
Korah, an Israelite |
4907 | σύνεσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a running together, understanding |
3592 | ὅδε, ἥδε, τόδε |
N-NSF
|
this (referring to what is present) |
27 | ἀγαπητός, ή, όν |
A-GSM
|
beloved |
1829 | ἐξέραμα, ατος, τό |
V-AMI-3S
|
vomit (noun) |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-ASM
|
good |
3004 | λέγω |
V-PAI-1S
|
to say |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-APN
|
work |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a king |
1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-NSF
|
the tongue, a language |
2563 | κάλαμος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a reed |
1122 | γραμματεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a writer, scribe |
3690 | ὄξος, ους, τό |
A-GSM
|
sour wine |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5329 | למנצח
nāṣaḥ |
verb | To the chief Musician | נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7799 | שׁשׁנים
šûšan |
masculine noun | Shoshannim, | שׁוּשַׁן shûwshan, shoo-shan'; or שׁוֹשָׁן shôwshân; or שֹׁשָׁן shôshân; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה shôwshannâh; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape):—lily, Shoshannim. |
1121 | לבני
bēn |
masculine noun | for the sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
7141 | קרח
qōraḥ |
proper masculine noun | of Korah, | קֹרַח Qôrach, ko'rakh; from H7139; ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites:—Korah. |
4905 | משׂכיל
maśkîl |
masculine noun | Maschil, | מַשְׂכִּיל maskîyl, mas-keel'; from H7919; instructive, i.e. a didactic poem:—Maschil. |
7892 | שׁיר
šîr |
feminine noun, masculine noun | A Song | שִׁיר shîyr, sheer; or feminine שִׁירָה shîyrâh; from H7891; a song; abstractly, singing:—musical(-ick), × sing(-er, -ing), song. |
3039 | ידידת׃
yāḏîḏ |
adjective, masculine noun | of loves. | יְדִיד yᵉdîyd, yed-eed'; from the same as H1730; loved:—amiable, (well-) beloved, loves. |
7370 | רחשׁ
rāḥaš |
verb | is inditing | רָחַשׁ râchash, raw-khash'; a primitive root; to gush:—indite. |
3820 | לבי
lēḇ |
masculine noun | My heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
1697 | דבר
dāḇār |
masculine noun | matter: | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | a good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
589 | אני
'ănî |
personal pronoun | I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
4639 | מעשׂי
maʿăśê |
masculine noun | of the things which I have made | מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. |
559 | אמר
'āmar |
verb | speak | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
4428 | למלך
meleḵ |
masculine noun | touching the king: | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
3956 | לשׁוני
lāšôn |
masculine noun | my tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
5842 | עט
ʿēṭ |
masculine noun | the pen | עֵט ʻêṭ, ate; from H5860 (contracted) in the sense of swooping, i.e. side-long stroke; a stylus or marking stick:—pen. |
5608 | סופר
sāp̄ar |
masculine noun, verb | writer. | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
4106 | מהיר׃
māhîr |
adjective | of a ready | מָהִיר mâhîyr, maw-here'; or מָהִר mâhir; from H4116; quick; hence, skilful:—diligent, hasty, ready. |