119 | παραβαινοντας ελογισαμην παντας τους αμαρτωλους της γης δια τουτο ηγαπησα τα μαρτυρια σου δια παντοςNestle-Aland 28th |
---|---|
You put away all the wicked of the earth like dross: therefore I love your testimonies. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3845 | παραβαίνω |
V-PAPAP
|
to go by the side of, to go past |
3049 | λογίζομαι |
V-AMI-1S
|
to reckon, to consider |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSM
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
268 | ἁμαρτωλός, ον |
A-APM
|
sinful |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
25 | ἀγαπάω |
V-AAI-1S
|
to love |
3142 | μαρτύριον, ου, τό |
N-APN
|
a testimony, a witness |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5509 | סגים
sîḡ |
masculine noun | dross: | סִיג çîyg, seeg; or סוּג çûwg; (Ezekiel 22:18), from H5472 in the sense of refuse; scoria:—dross. |
7673 | השׁבת
šāḇaṯ |
verb | Thou puttest away | שָׁבַת shâbath, shaw-bath'; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):—(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
7563 | רשׁעי
rāšāʿ |
adjective | the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
3651 | לכן
kēn |
adjective, adverb | therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
157 | אהבתי
'āhaḇ |
verb | I love | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
5713 | עדתיך׃
ʿēḏâ |
feminine noun | thy testimonies. | עֵדָה ʻêdâh, ay-daw'; feminine of H5707 in its techn. sense; testimony:—testimony, witness. Compare H5712. |