23

και γαρ εκαθισαν αρχοντες και κατ εμου κατελαλουν ο δε δουλος σου ηδολεσχει εν τοις δικαιωμασιν σου

Nestle-Aland 28th
Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate in your statutes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
2523 καθίζω
V-AAI-3P
to make to sit down, to sit down
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2635 καταλαλέω
V-IAI-3P
to speak evil of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-NSM
a slave
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
96 ἀδόκιμος, ον
V-IAI-3S
Admin, an Israelite
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-DPN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed


# Hebrew POS Use Definition
1571 גם
gam
adverb also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
3427 ישׁבו
yāšaḇ
verb did sit יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
8269 שׂרים
śar
masculine noun Princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
1696 בי נדברו
dāḇar
verb speak דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
5650 עבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun against me: thy servant עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
7878 ישׂיח
śîaḥ
verb did meditate שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).
2706 בחקיך׃
ḥōq
masculine noun in thy statutes. חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.