23 | και γαρ εκαθισαν αρχοντες και κατ εμου κατελαλουν ο δε δουλος σου ηδολεσχει εν τοις δικαιωμασιν σουNestle-Aland 28th |
---|---|
Princes also did sit and speak against me: but your servant did meditate in your statutes. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
2523 | καθίζω |
V-AAI-3P
|
to make to sit down, to sit down |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-NPM
|
ruler, chief |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2635 | καταλαλέω |
V-IAI-3P
|
to speak evil of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a slave |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
96 | ἀδόκιμος, ον |
V-IAI-3S
|
Admin, an Israelite |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1345 | δικαίωμα, ατος, τό |
N-DPN
|
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1571 | גם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
3427 | ישׁבו
yāšaḇ |
verb | did sit | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
8269 | שׂרים
śar |
masculine noun | Princes | שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. |
1696 | בי נדברו
dāḇar |
verb | speak | דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work. |
5650 | עבדך
ʿeḇeḏ |
masculine noun | against me: thy servant | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
7878 | ישׂיח
śîaḥ |
verb | did meditate | שִׂיחַ sîyach, see'-akh; a primitive root; to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter:—commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with). |
2706 | בחקיך׃
ḥōq |
masculine noun | in thy statutes. | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |