1

τω δαυιδ συνεσεως μακαριοι ων αφεθησαν αι ανομιαι και ων επεκαλυφθησαν αι αμαρτιαι

Nestle-Aland 28th
ְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃ (Leningrad Codex)
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
4907 σύνεσις, εως, ἡ
N-GSF
a running together, understanding
3107 μακάριος, α, ον
A-NPM
blessed, happy
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
863 ἀφίημι
V-API-3P
to send away, leave alone, permit
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-NPF
lawlessness
2532 καί
CONJ
and, even, also
1943 ἐπικαλύπτω
V-API-3P
to cover over or up
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-NPF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun of David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
4905 משׂכיל
maśkîl
masculine noun Maschil. מַשְׂכִּיל maskîyl, mas-keel'; from H7919; instructive, i.e. a didactic poem:—Maschil.
835 אשׁרי
'ešer
masculine noun Blessed אֶשֶׁר ʼesher, eh'-sher; from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:—blessed, happy.
5375 נשׂוי
nāśā'
verb forgiven, נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
6588 פשׁע
pešaʿ
masculine noun transgression פֶּשַׁע peshaʻ, peh'-shah; from H6586; a revolt (national, moral or religious):—rebellion, sin, transgression, trespass.
3680 כסוי
kāsâ
verb covered. כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
2401 חטאה׃
ḥăṭā'â
feminine noun sin חֲטָאָה chăṭâʼâh, khat-aw-aw'; feminine of H2399; an offence, or a sacrifice for it:—sin (offering).