146 | εκεκραξα σε σωσον με και φυλαξω τα μαρτυρια σουNestle-Aland 28th |
---|---|
I cried unto you; save me, and I shall keep your testimonies. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2896 | κράζω |
V-AAI-1S
|
to scream, cry out |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4982 | σῴζω |
V-AAD-2S
|
to save |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5442 | φυλάσσω |
V-FAI-1S
|
to guard, watch |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
3142 | μαρτύριον, ου, τό |
N-APN
|
a testimony, a witness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7121 | קראתיך
qārā' |
verb | I cried | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
3467 | הושׁיעני
yāšaʿ |
verb | unto thee; save | יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |
8104 | ואשׁמרה
šāmar |
verb | me, and I shall keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
5713 | עדתיך׃
ʿēḏâ |
feminine noun | thy testimonies. | עֵדָה ʻêdâh, ay-daw'; feminine of H5707 in its techn. sense; testimony:—testimony, witness. Compare H5712. |