1 | εις το τελος τοις υιοις κορε εις συνεσιν ψαλμος ο θεος εν τοις ωσιν ημων ηκουσαμεν οι πατερες ημων ανηγγειλαν ημιν εργον ο ειργασω εν ταις ημεραις αυτων εν ημεραις αρχαιαιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַמְנַצֵּ֬חַ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מַשְׂכִּֽיל׃ (Leningrad Codex) | |
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a son |
2879 | Κορέ, ὁ |
N-PRI
|
Korah, an Israelite |
4907 | σύνεσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a running together, understanding |
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3775 | οὖς, ὠτός, τό |
N-DPN
|
the ear |
1473 | ἐγώ |
P-DP
|
I (only expressed when emphatic) |
191 | ἀκούω |
V-AAI-1P
|
to hear, listen |
3962 | πατήρ, πατρός, ὁ |
N-NPM
|
a father |
312 | ἀναγγέλλω |
V-AAI-3P
|
to bring back word, announce |
2041 | ἔργον, ου, τό |
N-ASN
|
work |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-ASN
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2038 | ἐργάζομαι |
V-AMI-2S
|
to search, examine |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-DPF
|
day |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
744 | ἀρχαῖος, αία, αῖον |
A-DPF
|
original, ancient |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5329 | למנצח
nāṣaḥ |
verb | To the chief Musician | נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. |
1121 | לבני
bēn |
masculine noun | for the sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
7141 | קרח
qōraḥ |
proper masculine noun | of Korah, | קֹרַח Qôrach, ko'rakh; from H7139; ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites:—Korah. |
4905 | משׂכיל׃
maśkîl |
masculine noun | Maschil. | מַשְׂכִּיל maskîyl, mas-keel'; from H7919; instructive, i.e. a didactic poem:—Maschil. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | O God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
241 | באזנינו
'ōzen |
feminine noun | with our ears, | אֹזֶן ʼôzen, o'-zen; from H238; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man):— advertise, audience, displease, ear, hearing, show. |
8085 | שׁמענו
šāmaʿ |
masculine noun, verb | We have heard | שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. |
1 | אבותינו
'āḇ |
masculine noun | our fathers | אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. |
5608 | ספרו
sāp̄ar |
masculine noun, verb | have told | סָפַר çâphar, saw-far'; a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate:—commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. |
6467 | לנו פעל
pōʿal |
masculine noun | us, work | פֹּעַל pôʻal, po'-al; from H6466; an act or work (concretely):—act, deed, do, getting, maker, work. |
6466 | פעלת
p̄āʿal |
verb | thou didst | פָּעַל pâʻal, paw-al'; a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise:—commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). |
3117 | בימיהם
yôm |
masculine noun | in their days, | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
3117 | בימי
yôm |
masculine noun | in the times | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6924 | קדם׃
qeḏem |
adverb, masculine noun | of old. | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |