1

ψαλμος τω δαυιδ εις αναμνησιν περι σαββατου κυριε μη τω θυμω σου ελεγξης με μηδε τη οργη σου παιδευσης με

Nestle-Aland 28th
ִזְמ֖וֹר לְדָוִ֣ד לְהַזְכִּֽיר׃ (Leningrad Codex)
O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5568 ψαλμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a striking (of musical strings), a psalm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
364 ἀνάμνησις, εως, ἡ
N-ASF
remembrance
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
4521 σάββατον, ου, τό
N-GSN
the Sabbath, the seventh day (of the week)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-VSM
lord, master
3165 μέ
ADV
I, me, my
2372 θυμός, οῦ, ὁ
N-DSM
passion
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
1651 ἐλέγχω
V-AAS-2S
to expose, convict, reprove
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3366 μηδέ
CONJ
but not, and not
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-DSF
impulse, wrath
3811 παιδεύω
V-AAS-2S
to train children, to chasten, correct


# Hebrew POS Use Definition
4210 מזמור
mizmôr
masculine noun A Psalm מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm.
1732 לדוד
dāviḏ
proper masculine noun of David, דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
2142 להזכיר׃
zāḵar
verb to bring to remembrance. זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity O LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
408 אל
'al
adverb of negation me not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
7110 בקצפך
qeṣep̄
masculine noun in thy wrath: קֶצֶף qetseph, keh'-tsef; from H7107; a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife:—foam, indignation, × sore, wrath.
3198 תוכיחני
yāḵaḥ
verb rebuke יָכַח yâkach, yaw-kahh'; a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:—appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.
2534 ובחמתך
ḥēmâ
feminine noun me in thy hot displeasure. חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.
3256 תיסרני׃
yāsar
verb neither chasten יָסַר yâçar, yaw-sar'; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:—bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.