171 | εξερευξαιντο τα χειλη μου υμνον οταν διδαξης με τα δικαιωματα σουNestle-Aland 28th |
---|---|
My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1829 | ἐξέραμα, ατος, τό |
V-AMI-3P
|
vomit (noun) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-NPN
|
a lip, an edge |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
5215 | ὕμνος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a hymn |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
1321 | διδάσκω |
V-AAS-2S
|
to teach |
1345 | δικαίωμα, ατος, τό |
N-APN
|
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5042 | תבענה
nāḇaʿ |
verb | shall utter | נָבַע nâbaʻ, naw-bah'; a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):—belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly). |
8193 | שׂפתי
śāp̄â |
feminine noun | My lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
8416 | תהלה
tᵊhillâ |
feminine noun | praise, | תְּהִלָּה tᵉhillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise. |
3588 | כי
kî |
conjunction | when | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3925 | תלמדני
lāmaḏ |
verb | thou hast taught | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
2706 | חקיך׃
ḥōq |
masculine noun | me thy statutes. | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |