1 | αλληλουια αινειτε τον θεον εν τοις αγιοις αυτου αινειτε αυτον εν στερεωματι δυναμεως αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
Praise all of you the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
239 | Ἁλληλούϊα |
INJ
|
hallelujah, alleluia (an adoring exclamation) |
134 | αἰνέω |
V-PAD-2P
|
to praise |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
God, a god |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-DPM
|
sacred, holy |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
P-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4733 | στερέωμα, ατος, τό |
N-DSN
|
a solid body, a support, strength, firmness |
1411 | δύναμις, εως, ἡ |
N-GSF
|
(miraculous) power, might, strength |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1984 | הללו
hālal |
verb | Praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
3050 | יה
yâ |
proper noun with reference to deity | ye the LORD. | יָהּ Yâhh, yaw; contraction for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name:—Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' |
1984 | הללו
hālal |
verb | Praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
410 | אל
'ēl |
masculine noun | God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
6944 | בקדשׁו
qōḏeš |
masculine noun | in his sanctuary: | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
1984 | הללוהו
hālal |
verb | praise | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
7549 | ברקיע
rāqîaʿ |
masculine noun | him in the firmament | רָקִיעַ râqîyaʻ, raw-kee'-ah; from H7554; properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky:—firmament. |
5797 | עזו׃
ʿōz |
masculine noun | of his power. | עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong. |