1 | ψαλμος τω ασαφ ο θεος εστη εν συναγωγη θεων εν μεσω δε θεους διακρινειNestle-Aland 28th |
---|---|
ִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃ (Leningrad Codex) | |
God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
760 | Ἀσά, ὁ |
N-PRI
|
Asa, a king of Judah |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
God, a god |
2476 | ἵστημι |
V-AAI-3S
|
to make to stand, to stand |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
3319 | μέσος, η, ον |
A-DSM
|
middle, in the midst |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1252 | διακρίνω |
V-PAI-3S
|
to distinguish, to judge |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4210 | מזמור
mizmôr |
masculine noun | A Psalm | מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm. |
623 | לאסף
'āsāp̄ |
proper masculine noun | of Asaph. | אָסָף ʼÂçâph, aw-sawf'; from H622; collector; Asaph, the name of three Israelites, and of the family of the first:—Asaph. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | God | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
5324 | נצב
nāṣaḇ |
verb | standeth | נָצַב nâtsab, naw-tsab'; a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively):—appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state. |
5712 | בעדת
ʿēḏâ |
feminine noun | in the congregation | עֵדָה ʻêdâh, ay-daw'; feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd):—assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713. |
410 | אל
'ēl |
masculine noun | of the mighty; | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
7130 | בקרב
qereḇ |
masculine noun | among | קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | the gods. | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
8199 | ישׁפט׃
šāp̄aṭ |
verb | he judgeth | שָׁפַט shâphaṭ, shaw-fat'; a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively):— avenge, × that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), × needs, plead, reason, rule. |