42 | και λεπτυνω αυτους ως χουν κατα προσωπον ανεμου ως πηλον πλατειων λεανω αυτουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־מוֹשִׁ֑יעַ עַל־יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃ (Leningrad Codex) | |
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3016 | λεπτόν, οῦ, τό |
V-FAI-1S
|
peeled, fine, thin, small, light |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
417 | ἄνεμος, ου, ὁ |
N-GSM
|
wind |
4081 | πηλός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
clay |
4116 | πλατύς, εῖα, ύ |
A-GPF
|
broad, subst. a street |
3001 | λάχανον, ου, τό |
V-FAI-1S
|
a garden herb, a vegetable |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7833 | ואשׁחקם
šāḥaq |
verb | Then did I beat them small | שָׁחַק shâchaq, shaw-khak'; a primitive root; to comminate (by trituration or attrition):—beat, wear. |
6083 | כעפר
ʿāp̄ār |
masculine noun | as the dust | עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | before | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6440 | פני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
7307 | רוח
rûaḥ |
feminine noun | the wind: | רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y). |
2916 | כטיט
ṭîṭ |
masculine noun | as the dirt | טִיט ṭîyṭ, teet; from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perhaps a demonstrative); from H2894, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity:—clay, dirt, mire. |
2351 | חוצות
ḥûṣ |
masculine noun | in the streets. | חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |
7324 | אריקם׃
|
I did cast them out |