39

και περιεζωσας με δυναμιν εις πολεμον συνεποδισας παντας τους επανιστανομενους επ εμε υποκατω μου

Nestle-Aland 28th
ֶ֭מְחָצֵם וְלֹא־יֻ֣כְלוּ ק֑וּם יִ֝פְּל֗וּ תַּ֣חַת רַגְלָֽי׃ (Leningrad Codex)
For you have girded me with strength unto the battle: you have subdued under me those that rose up against me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4024 περιζώννυμι
V-AAI-2S
to gird
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-ASF
(miraculous) power, might, strength
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-ASM
war
4846 συμπνίγω
V-AAI-2S
to choke
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APM
all, every
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5270 ὑποκάτω
PREP
below, under


# Hebrew POS Use Definition
247 ותאזרני
'āzar
verb For thou hast girded אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with).
2428 חיל
ḥayil
masculine noun me with strength חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
4421 למלחמה
milḥāmâ
feminine noun unto the battle: מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior).
3766 תכריע
kāraʿ
verb thou hast subdued כָּרַע kâraʻ, kaw-rah'; a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate:—bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.
6965 קמי
qûm
verb me those that rose up קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
8478 תחתי׃
taḥaṯ
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun under תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.