12

απο της τηλαυγησεως ενωπιον αυτου αι νεφελαι διηλθον χαλαζα και ανθρακες πυρος

Nestle-Aland 28th
ָ֤שֶׁת חֹ֨שֶׁךְ ׀ סִתְר֗וֹ סְבִֽיבוֹתָ֥יו סֻכָּת֑וֹ חֶשְׁכַת־מַ֝֗יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃ (Leningrad Codex)
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
5080 τήκω
N-GSF
to melt (down), to melt away
1799 ἐνώπιον
PREP
in sight of, before
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3507 νεφέλη, ης, ἡ
N-NPF
a cloud
1330 διέρχομαι
V-AAI-3P
to go through, go about, to spread
5464 χάλαζα, ης, ἡ
N-NSF
hailstone
2532 καί
CONJ
and, even, also
440 ἄνθραξ, ακος, ὁ
N-NPM
coal, charcoal


# Hebrew POS Use Definition
5051 מנגה
nōḡah
feminine noun   נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; from H5050; brilliancy (literally or figuratively):—bright(-ness), light, (clear) shining.
5048 נגדו
neḡeḏ
adjective, adverb (with a preposition), substantive before נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.
5645 עביו
ʿāḇ
masculine noun him his thick clouds עָב ʻâb, awb; (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:—clay, (thick) cloud, × thick, thicket. Compare H5672.
5674 עברו
ʿāḇar
verb passed, עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
1259 ברד
bārāḏ
masculine noun hail בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones).
1513 וגחלי
gaḥeleṯ
feminine noun and coals גֶּחֶל gechel, geh'-khel; or (feminine) גַּחֶלֶת gacheleth; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember:—(burning) coal.
784 אשׁ׃
'ēš
feminine noun of fire. אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.