12 | απο της τηλαυγησεως ενωπιον αυτου αι νεφελαι διηλθον χαλαζα και ανθρακες πυροςNestle-Aland 28th |
---|---|
ָ֤שֶׁת חֹ֨שֶׁךְ ׀ סִתְר֗וֹ סְבִֽיבוֹתָ֥יו סֻכָּת֑וֹ חֶשְׁכַת־מַ֝֗יִם עָבֵ֥י שְׁחָקִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
5080 | τήκω |
N-GSF
|
to melt (down), to melt away |
1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3507 | νεφέλη, ης, ἡ |
N-NPF
|
a cloud |
1330 | διέρχομαι |
V-AAI-3P
|
to go through, go about, to spread |
5464 | χάλαζα, ης, ἡ |
N-NSF
|
hailstone |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
440 | ἄνθραξ, ακος, ὁ |
N-NPM
|
coal, charcoal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5051 | מנגה
nōḡah |
feminine noun | נֹגַהּ nôgahh, no'-gah; from H5050; brilliancy (literally or figuratively):—bright(-ness), light, (clear) shining. | |
5048 | נגדו
neḡeḏ |
adjective, adverb (with a preposition), substantive | before | נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view. |
5645 | עביו
ʿāḇ |
masculine noun | him his thick clouds | עָב ʻâb, awb; (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:—clay, (thick) cloud, × thick, thicket. Compare H5672. |
5674 | עברו
ʿāḇar |
verb | passed, | עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. |
1259 | ברד
bārāḏ |
masculine noun | hail | בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones). |
1513 | וגחלי
gaḥeleṯ |
feminine noun | and coals | גֶּחֶל gechel, geh'-khel; or (feminine) גַּחֶלֶת gacheleth; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember:—(burning) coal. |
784 | אשׁ׃
'ēš |
feminine noun | of fire. | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |