30

ο θεος μου αμωμος η οδος αυτου τα λογια κυριου πεπυρωμενα υπερασπιστης εστιν παντων των ελπιζοντων επ αυτον

Nestle-Aland 28th
ִּֽי־בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ (Leningrad Codex)
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
299 ἄμωμος, ον
A-NSM
amomum (a fragrant plant of India)
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-NSF
a way, road
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3051 λόγιον, ου, τό
N-NPN
a saying, an oracle
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
4448 πυρόω
V-RPPNP
to set on fire, to burn (pass.)
5231 ὑπεράνω
N-NSM
(high) above
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPM
all, every
1679 ἐλπίζω
V-PAPGP
to expect, to hope (for)
1909 ἐπί
PREP
on, upon


# Hebrew POS Use Definition
410 האל
'ēl
masculine noun God, אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
8549 תמים
tāmîm
adjective perfect: תָּמִים tâmîym, taw-meem'; from H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:—without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
1870 דרכו
dereḵ
masculine noun his way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
565 אמרת
'imrâ
feminine noun the word אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6884 צרופה
ṣārap̄
verb is tried: צָרַף tsâraph, tsaw-raf'; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):—cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
4043 מגן
māḡēn
masculine noun a buckler מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun he הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
3605 לכל
kōl
masculine noun to all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2620 החסים׃
ḥāsâ
verb those that trust חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust.