34

διδασκων χειρας μου εις πολεμον και εθου τοξον χαλκουν τους βραχιονας μου

Nestle-Aland 28th
ְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1321 διδάσκω
V-PAPNS
to teach
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-APF
the hand
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4171 πόλεμος, ου, ὁ
N-ASM
war
2532 καί
CONJ
and, even, also
5087 τίθημι
V-AMI-2S
to place, lay, set
5115 τόξον, ου, τό
N-ASN
a bow
5470 χάλκοῦς, ῆ, οῦν
A-ASN
brazen (i.e. of copper, bronze, brass)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
1023 βραχίων, ονος, ὁ
N-APM
the arm


# Hebrew POS Use Definition
3925 מלמד
lāmaḏ
verb He teacheth לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
3027 ידי
yāḏ
feminine noun my hands יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
4421 למלחמה
milḥāmâ
feminine noun to war, מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior).
5181 ונחתה
nāḥaṯ
verb is broken נָחַת nâchath, naw-khath'; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down:—be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast.
7198 קשׁת
qešeṯ
feminine noun so that a bow קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot).
5154 נחושׁה
nᵊḥûšâ
feminine noun of steel נְחוּשָׁה nᵉchûwshâh, nekh-oo-shaw'; or נְחֻשָׁה nᵉchushâh; feminine of H5153; copper:—brass, steel. Compare H5176.
2220 זרועתי׃
zᵊrôaʿ
feminine noun by mine arms. זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength.