34 | διδασκων χειρας μου εις πολεμον και εθου τοξον χαλκουν τους βραχιονας μουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְשַׁוֶּ֣ה רַ֭גְלַי כָּאַיָּל֑וֹת וְעַ֥ל בָּ֝מֹתַ֗י יַעֲמִידֵֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
He teaches my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1321 | διδάσκω |
V-PAPNS
|
to teach |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-ASM
|
war |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5087 | τίθημι |
V-AMI-2S
|
to place, lay, set |
5115 | τόξον, ου, τό |
N-ASN
|
a bow |
5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-ASN
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
1023 | βραχίων, ονος, ὁ |
N-APM
|
the arm |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3925 | מלמד
lāmaḏ |
verb | He teacheth | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
3027 | ידי
yāḏ |
feminine noun | my hands | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
4421 | למלחמה
milḥāmâ |
feminine noun | to war, | מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior). |
5181 | ונחתה
nāḥaṯ |
verb | is broken | נָחַת nâchath, naw-khath'; a primitive root; to sink, i.e. descend; causatively, to press or lead down:—be broken, (cause to) come down, enter, go down, press sore, settle, stick fast. |
7198 | קשׁת
qešeṯ |
feminine noun | so that a bow | קֶשֶׁת qesheth, keh'-sheth; from H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris:—× arch(-er), arrow, bow(-man, -shot). |
5154 | נחושׁה
nᵊḥûšâ |
feminine noun | of steel | נְחוּשָׁה nᵉchûwshâh, nekh-oo-shaw'; or נְחֻשָׁה nᵉchushâh; feminine of H5153; copper:—brass, steel. Compare H5176. |
2220 | זרועתי׃
zᵊrôaʿ |
feminine noun | by mine arms. | זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength. |