3 | και οι δικαιοι ευφρανθητωσαν αγαλλιασθωσαν ενωπιον του θεου τερφθητωσαν εν ευφροσυνηNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּהִנְדֹּ֥ף עָשָׁ֗ן תִּ֫נְדֹּ֥ף כְּהִמֵּ֣ס דּ֭וֹנַג מִפְּנֵי־אֵ֑שׁ יֹאבְד֥וּ רְ֝שָׁעִ֗ים מִפְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2165 | εὐφραίνω |
V-APD-3P
|
to cheer, make merry |
21 | ἀγαλλιάω |
V-PMD-3P
|
to exult, rejoice greatly |
1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
5059 | τέρας, ατος, τό |
V-APD-3P
|
a wonder, marvel |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2167 | εὐφροσύνη, ης, ἡ |
N-DSF
|
gladness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6662 | וצדיקים
ṣadîq |
adjective | But let the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
8055 | ישׂמחו
śāmaḥ |
verb | be glad; | שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very. |
5970 | יעלצו
ʿālaṣ |
verb | let them rejoice | עָלַץ ʻâlats, aw-lats'; a primitive root; to jump for joy, i.e. exult:—be joyful, rejoice, triumph. |
6440 | לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
430 | אלהים
'ĕlōhîm |
masculine noun | God: | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
7797 | וישׂישׂו
śûś |
verb | rejoice. | שׂוּשׂ sûws, soos; or שִׂישׂ sîys; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful:—be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice. |
8057 | בשׂמחה׃
śimḥâ |
feminine noun | yea, let them exceedingly | שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). |