30 | επιτιμησον τοις θηριοις του καλαμου η συναγωγη των ταυρων εν ταις δαμαλεσιν των λαων του μη αποκλεισθηναι τους δεδοκιμασμενους τω αργυριω διασκορπισον εθνη τα τους πολεμους θελονταNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵֽ֭הֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם לְךָ֤ יוֹבִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי׃ (Leningrad Codex) | |
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2008 | ἐπιτιμάω |
V-AAD-2S
|
to honor, to mete out due measure, to censure |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
2342 | θηρίον, ου, τό |
N-DPN
|
a wild beast |
2563 | κάλαμος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a reed |
4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
5022 | ταῦρος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a bull |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1151 | δάμαλις, εως, ἡ |
N-DPF
|
a heifer |
2992 | λαός |
N-GPM
|
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people. |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
608 | ἀποκλείω |
V-APN
|
to shut fast or completely |
1381 | δοκιμάζω |
V-RPPAP
|
to test, by implication to approve |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-DSN
|
silvery, a piece of silver |
1287 | διασκορπίζω |
V-AAD-2S
|
generally to separate, to winnow, to squander |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-APN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
4171 | πόλεμος, ου, ὁ |
N-APM
|
war |
2309 | θέλω |
V-PAPAP
|
to will, wish |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1605 | גער
gāʿar |
verb | Rebuke | גָּעַר gâʻar, gaw-ar'; a primitive root; to chide:—corrupt, rebuke, reprove. |
2416 | חית
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | the company | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
7070 | קנה
qānê |
masculine noun | of spearmen, | קָנֶה qâneh, kaw-neh'; from H7069; a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard):—balance, bone, branch, calamus, cane, reed, × spearman, stalk. |
5712 | עדת
ʿēḏâ |
feminine noun | the multitude | עֵדָה ʻêdâh, ay-daw'; feminine of H5707 in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd):—assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare H5713. |
47 | אבירים
'abîr |
masculine adjective | of the bulls, | אַבִּיר ʼabbîyr, ab-beer'; for H46:—angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant. |
5695 | בעגלי
ʿēḡel |
masculine noun | with the calves | עֵגֶל ʻêgel, ay-ghel; from the same as H5696; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer):—bullock, calf. |
5971 | עמים
ʿam |
masculine noun | of the people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
7511 | מתרפס
rāp̄aś |
verb | submit himself | רָפַס râphaç, raw-fas'; a primitive root; to trample, i.e. prostrate:—humble self, submit self. |
7518 | ברצי
raṣ |
masculine noun | with pieces | רַץ rats, rats; contracted from H7533; a fragment:—piece. |
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | of silver: | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
967 | בזר
bāzar |
verb | scatter | בָּזַר bâzar, baw-zar'; a primitive root; to disperse:—scatter. |
5971 | עמים
ʿam |
masculine noun | thou the people | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
7128 | קרבות
qᵊrāḇ |
masculine noun | in war. | קְרָב qᵉrâb, ker-awb'; from H7126; hostile encounter:—battle, war. |
2654 | יחפצו׃
ḥāp̄ēṣ |
verb | delight | חָפֵץ châphêts, khaw-fates'; a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire:—× any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. |