27

εκει βενιαμιν νεωτερος εν εκστασει αρχοντες ιουδα ηγεμονες αυτων αρχοντες ζαβουλων αρχοντες νεφθαλι

Nestle-Aland 28th
ְּֽ֭מַקְהֵלוֹת בָּרְכ֣וּ אֱלֹהִ֑ים יְ֝הוָ֗ה מִמְּק֥וֹר יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex)
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
958 Βενιαμίν, ὁ
N-PRI
Benjamin, one of the twelve Israelite tribes
3501 νέος, α, ον
A-NSMC
a new moon
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1611 ἔκστασις, εως, ἡ
N-DSF
a displacement (of the mind), bewilderment, ecstasy
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-NPM
ruler, chief
2448 Ἰούδα, ὁ
N-PRI
Judah
2232 ἡγεμών, όνος, ὁ
N-NPM
a leader, governor
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2194 Ζαβουλών, ὁ
N-PRI
Zebulun, a son of Jacob and one of the Israelite tribes


# Hebrew POS Use Definition
8033 שׁם
šām
adverb There שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
1144 בנימן
binyāmîn
proper masculine noun Benjamin בִּנְיָמִין Binyâmîyn, bin-yaw-mene'; from H1121 and H3225; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory:—Benjamin.
6810 צעיר
ṣāʿîr
adjective little צָעִיר tsâʻîyr, tsaw-eer'; or צָעוֹר tsâʻôwr; from H6819; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble:—least, little (one), small (one), young(-er, -est).
7287 רדם
rāḏâ
verb their ruler, רָדָה râdâh, raw-daw'; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off:—(come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
8269 שׂרי
śar
masculine noun the princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
3063 יהודה
yᵊhûḏâ
proper masculine noun of Judah יְהוּדָה Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'; from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:—Judah.
7277 רגמתם
riḡmâ
feminine noun their council, רִגְמָה rigmâh, rig-maw'; feminine of the same as H7276; a pile (of stones), i.e. (figuratively) a throng:—council.
8269 שׂרי
śar
masculine noun the princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
2074 זבלון
zᵊḇûlûn
proper locative noun, proper masculine noun of Zebulun, זְבוּלוּן Zᵉbûwlûwn, zeb-oo-loon'; or זְבֻלוּן Zᵉbulûwn; or זְבוּלֻן Zᵉbûwlun; from H2082; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe:—Zebulun.
8269 שׂרי
śar
masculine noun the princes שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
5321 נפתלי׃
nap̄tālî
proper locative noun, proper masculine noun of Naphtali. נַפְתָּלִי Naphtâlîy, naf-taw-lee'; from H6617; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory:—Naphtali.