21

πλην ο θεος συνθλασει κεφαλας εχθρων αυτου κορυφην τριχος διαπορευομενων εν πλημμελειαις αυτων

Nestle-Aland 28th
ָ֤אֵ֣ל ׀ לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמוֹשָׁ֫ע֥וֹת וְלֵיהוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תּוֹצָאֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4133 πλήν
ADV
yet, except
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
4917 συνθλάω
V-FAI-3S
to crush together
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-APF
the head
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-GPM
hostile
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2884 κόρος, ου, ὁ
N-ASF
a cor (a Hebrew measure equiv. to about 15 bushels)
2359 θρίξ, τριχός, ἡ
N-GSF
hair
1279 διαπορεύομαι
V-PMPGP
to pass across, journey through
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4131 πλήκτης, ου, ὁ
N-DPF
a striker


# Hebrew POS Use Definition
389 אך
'aḵ
adverb But אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).
430 אלהים
'ĕlōhîm
masculine noun God אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
4272 ימחץ
māḥaṣ
verb shall wound מָחַץ mâchats, maw-khats'; a primitive root; to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy:—dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound.
7218 ראשׁ
rō'š
masculine noun the head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
341 איביו
of his enemies,
6936 קדקד
qāḏqōḏ
masculine noun scalp קׇדְקֹד qodqôd, kod-kode'; from H6915; the crown of the head (as the part most bowed):—crown (of the head), pate, scalp, top of the head.
8181 שׂער
śēʿār
masculine noun the hairy שֵׂעָר sêʻâr, say-awr'; or שַׂעַר saʻar; (Isaiah 7:20), from H8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling):—hair(-y), × rough.
1980 מתהלך
hālaḵ
verb of such a one as goeth on still הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
817 באשׁמיו׃
'āšām
masculine noun in his trespasses. אָשָׁם ʼâshâm, aw-shawm'; from H816; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering:—guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).