35

εθετο ερημον εις λιμνας υδατων και γην ανυδρον εις διεξοδους υδατων

Nestle-Aland 28th
He turns the wilderness into a standing water, and dry ground into fountains. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5087 τίθημι
V-AMI-3S
to place, lay, set
2048 ἔρημος, ον
N-ASF
solitary, desolate
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3041 λίμνη, ης, ἡ
N-APF
a lake
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-GPN
water
2532 καί
CONJ
and, even, also
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
504 ἄνυδρος, ον
A-ASF
waterless
1327 διέξοδος, ου, ἡ
N-APF
to consider, reflect


# Hebrew POS Use Definition
7760 ישׂם
śûm
verb He turneth שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
4057 מדבר
miḏbār
masculine noun the wilderness מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
98 לאגם
'ăḡam
masculine noun into a standing אֲגַם ʼăgam, ag-am'; from an unused root (meaning to collect as water); a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds:—pond, pool, standing (water).
4325 מים
mayim
masculine noun water, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
776 וארץ
'ereṣ
feminine noun ground אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
6723 ציה
ṣîyâ
feminine noun and dry צִיָּה tsîyâh, tsee-yaw'; from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert:—barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.
4161 למצאי
môṣā'
masculine noun into watersprings. מוֹצָא môwtsâʼ, mo-tsaw'; or מֹצָא môtsâʼxlit môtsâ corrected to môtsâʼ; from H3318; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass):—brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs).
4325 מים׃
mayim
masculine noun into watersprings. מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).