25

ειπεν και εστη πνευμα καταιγιδος και υψωθη τα κυματα αυτης

Nestle-Aland 28th
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up the waves thereof. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
2532 καί
CONJ
and, even, also
2476 ἵστημι
V-AAI-3S
to make to stand, to stand
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit
2616 καταδυναστεύω
N-GSF
to exercise power over
5312 ὑψόω
V-API-3S
to lift or raise up, to exalt, uplift
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
2949 κῦμα, ατος, τό
N-NPN
a wave
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb For he commandeth, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
5975 ויעמד
ʿāmaḏ
verb and raiseth עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun wind, רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
5591 סערה
saʿar
masculine/feminine noun the stormy סַעַר çaʻar, sah'-ar; or (feminine) סְעָרָה çᵉʻârâh; from H5590; a hurricane:—storm(-y), tempest, whirlwind.
7311 ותרומם
rûm
verb which lifteth up רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
1530 גליו׃
gal
masculine noun the waves גַּל gal, gal; from H1556; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves):—billow, heap, spring, wave.