40

και βοηθησει αυτοις κυριος και ρυσεται αυτους και εξελειται αυτους εξ αμαρτωλων και σωσει αυτους οτι ηλπισαν επ αυτον

Nestle-Aland 28th
ַֽיַּעְזְרֵ֥ם יְהוָ֗ה וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־חָ֥סוּ בֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
997 βοηθέω
V-FAI-3S
to come to the aid of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
4506 ῥύομαι
V-FMI-3S
to draw to oneself, deliver
1807 ἐξαιρέω
V-FMI-3S
to take out, to deliver
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
268 ἁμαρτωλός, ον
A-GPM
sinful
4982 σῴζω
V-FAI-3S
to save
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1679 ἐλπίζω
V-AAI-3P
to expect, to hope (for)
1909 ἐπί
PREP
on, upon


# Hebrew POS Use Definition
5826 ויעזרם
ʿāzar
verb shall help עָזַר ʻâzar, aw-zar'; a primitive root; to surround, i.e. protect or aid:—help, succour.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity And the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
6403 ויפלטם
pālaṭ
verb them, and deliver פָּלַט pâlaṭ, paw-lat'; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:—calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
6403 יפלטם
pālaṭ
verb them: he shall deliver פָּלַט pâlaṭ, paw-lat'; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:—calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
7563 מרשׁעים
rāšāʿ
adjective them from the wicked, רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
3467 ויושׁיעם
yāšaʿ
verb and save יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
3588 כי
conjunction them, because כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2620 חסו׃
ḥāsâ
verb they trust חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust.