17 | οτι βραχιονες αμαρτωλων συντριβησονται υποστηριζει δε τους δικαιους κυριοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1023 | βραχίων, ονος, ὁ |
N-NPM
|
the arm |
268 | ἁμαρτωλός, ον |
A-GPM
|
sinful |
4937 | συντρίβω |
V-FPI-3P
|
to break in pieces, crush |
5307 | ὑφαντός, ή, όν |
V-PAI-3S
|
woven |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-APM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2220 | זרועות
zᵊrôaʿ |
feminine noun | the arms | זְרוֹעַ zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah; or (shortened) זְרֹעַ zᵉrôaʻ; and (feminine) זְרוֹעָה zᵉrôwʻâh; or זְרֹעָה zᵉrôʻâh; from H2232; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force:—arm, help, mighty, power, shoulder, strength. |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | of the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
7665 | תשׁברנה
šāḇar |
verb | shall be broken: | שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663). |
5564 | וסומך
sāmaḵ |
verb | upholdeth | סָמַךְ çâmak, saw-mak'; a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):—bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. |
6662 | צדיקים
ṣadîq |
adjective | the righteous. | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | but the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |