8

ολην την ημεραν ωνειδιζον με οι εχθροι μου και οι επαινουντες με κατ εμου ωμνυον

Nestle-Aland 28th
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3650 ὅλος, η, ον
A-ASF
whole, complete
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-ASF
day
3679 ὀνειδίζω
V-IAI-3P
to reproach
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-NPM
hostile
2532 καί
CONJ
and, even, also
1867 ἐπαινέω
V-PAPNP
to praise
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3660 ὀμνύω
V-IAI-3P
to swear, take an oath


# Hebrew POS Use Definition
3605 כל
kōl
masculine noun me all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3117 היום
yôm
masculine noun the day; יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
2778 חרפוני
ḥārap̄
verb reproach חָרַף châraph, khaw-raf'; a primitive root; also denominative (from H2779) to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter:—betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
341 אויבי
Mine enemies
1984 מהוללי
hālal
verb they that are mad הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.
7650 בי נשׁבעו׃
šāḇaʿ
verb against me are sworn שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.