8 | ολην την ημεραν ωνειδιζον με οι εχθροι μου και οι επαινουντες με κατ εμου ωμνυονNestle-Aland 28th |
---|---|
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3650 | ὅλος, η, ον |
A-ASF
|
whole, complete |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
day |
3679 | ὀνειδίζω |
V-IAI-3P
|
to reproach |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-NPM
|
hostile |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1867 | ἐπαινέω |
V-PAPNP
|
to praise |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
3660 | ὀμνύω |
V-IAI-3P
|
to swear, take an oath |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3605 | כל
kōl |
masculine noun | me all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
3117 | היום
yôm |
masculine noun | the day; | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
2778 | חרפוני
ḥārap̄ |
verb | reproach | חָרַף châraph, khaw-raf'; a primitive root; also denominative (from H2779) to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter:—betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid. |
341 | אויבי
|
Mine enemies | ||
1984 | מהוללי
hālal |
verb | they that are mad | הָלַל hâlal, haw-lal'; a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify:—(make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. |
7650 | בי נשׁבעו׃
šāḇaʿ |
verb | against me are sworn | שָׁבַע shâbaʻ, shaw-bah'; a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times):—adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear. |