3 | οτι εξελιπον ωσει καπνος αι ημεραι μου και τα οστα μου ωσει φρυγιον συνεφρυγησανNestle-Aland 28th |
---|---|
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1587 | ἐκλείπω |
V-AAI-3P
|
to leave out, leave off, by implication to cease |
5616 | ὡσεί |
PRT
|
as if, as it were, like |
2586 | καπνός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
smoke |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-NPF
|
day |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-NPN
|
a bone |
5435 | Φρυγία, ας, ἡ |
N-NSN
|
Phrygia, a region of Asia Minor |
4852 | σύμφημι |
V-AAI-3P
|
to say together, consent |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3615 | כלו
kālâ |
verb | are consumed | כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. |
6227 | בעשׁן
ʿāšān |
masculine noun | like smoke, | עָשָׁן ʻâshân, aw-shawn'; from H6225; smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger):—smoke(-ing). |
3117 | ימי
yôm |
masculine noun | my days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6106 | ועצמותי
ʿeṣem |
feminine noun | and my bones | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
4168 | כמו
môqēḏ |
masculine noun | a hearth. | מוֹקֵד môwqêd, mo-kade'; from H3344; a fire or fuel; abstractly, a conflagration:—burning, hearth. |
4168 | קד
môqēḏ |
masculine noun | מוֹקֵד môwqêd, mo-kade'; from H3344; a fire or fuel; abstractly, a conflagration:—burning, hearth. | |
2787 | נחרו׃
ḥārar |
verb | are burned | חָרַר chârar, khaw-rar'; a primitive root; to glow, i.e. literally (to melt, burn, dry up) or figuratively (to show or incite passion):—be angry, burn, dry, kindle. |