4

επληγη ωσει χορτος και εξηρανθη η καρδια μου οτι επελαθομην του φαγειν τον αρτον μου

Nestle-Aland 28th
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4127 πληγή, ῆς, ἡ
N-NSF
a blow, wound
5616 ὡσεί
PRT
as if, as it were, like
5528 χόρτος, ου, ὁ
N-NSM
a feeding place, food, grass
2532 καί
CONJ
and, even, also
3583 ξηραίνω
V-API-3S
to dry up, waste away
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-AMI-1S
to forget, neglect
2068 ἐσθίω
V-AAN
to eat
740 ἄρτος, ου, ὁ
N-ASM
bread, a loaf


# Hebrew POS Use Definition
5221 הוכה
nāḵâ
verb is smitten, נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
6212 כעשׂב
ʿēśeḇ
masculine noun like grass; עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb.
3001 ויבשׁ
yāḇēš
verb and withered יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).
3820 לבי
lēḇ
masculine noun My heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
3588 כי
conjunction so כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7911 שׁכחתי
šāḵaḥ
verb that I forget שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
398 מאכל
'āḵal
verb to eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
3899 לחמי׃
leḥem
masculine noun my bread. לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.