6 | χηραν και προσηλυτον απεκτειναν και ορφανους εφονευσανNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֭לְמָנָה וְגֵ֣ר יַהֲרֹ֑גוּ וִֽיתוֹמִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ׃ (Leningrad Codex) | |
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5503 | χήρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a widow |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4339 | προσήλυτος |
N-ASM
|
προσήλυτος prosḗlytos, pros-ay´-loo-tos; from the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):—proselyte. |
615 | ἀποκτείνω |
V-AAI-3P
|
to kill |
3737 | ὀρφανός, ή, όν |
A-APM
|
an orphan |
5407 | φονεύω |
V-AAI-3P
|
to kill, murder |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
490 | אלמנה
'almānâ |
feminine noun | the widow | אַלְמָנָה ʼalmânâh, al-maw-naw'; feminine of H488; a widow; also a desolate place:—desolate house (palace), widow. |
1616 | וגר
gār |
masculine noun | and the stranger, | גֵּר gêr, gare; or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:—alien, sojourner, stranger. |
2026 | יהרגו
hāraḡ |
verb | They slay | הָרַג hârag, haw-rag'; a primitive root; to smite with deadly intent:—destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely. |
3490 | ויתומים
yāṯôm |
masculine noun | the fatherless. | יָתוֹם yâthôwm, yaw-thome'; from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person:—fatherless (child), orphan. |
7523 | ירצחו׃
rāṣaḥ |
verb | and murder | רָצַח râtsach, raw-tsakh'; a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder:—put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er). |